alisa_gemini: (Default)
alisa_gemini ([personal profile] alisa_gemini) wrote2008-12-23 12:02 pm

Вопрос про Марка Твена в оригинале

Среди книжек, купленых Дениске под елочку, есть "Том Сойер" с "Геккельбери Финном". Напарница сказала, что Финн довольно взрослый, с легким расизмом и недетскими моментами. Я его читала в детстве, и естесственно, в переводе. Скажите, кто читал его в оригинале, там действительно все так страшно, и восьмилетнему ребенку давать не надо?

Еще под елочку пойдет "Книга джунглей". Лучше б я напарнице не говорила. Напарница моя, как помнят давние френды, дочь врачей-иммигрантов из Индии. При упоминании Киплинга она раздулась как манул Багира при виде Шерхана: "Патерналист! Колониальный патерналист!" Никогда не угадаешь, где у человека больная мозоль.

[identity profile] aliceinchainik.livejournal.com 2008-12-23 07:48 pm (UTC)(link)
Читала по-английски, очень здорово написано.

Том Сойер вообще прекрасно.

В Геке Финне может быть немного сложный язык для иностранного ребенка, особенно когда Джим говорит с южным акцентом (в книге действительно переданы все акценты, да еще она вся от лица Гека, поэтому звучит именно как рассказ мальчика) А что касается расизма - это наверно самая антирасистская книжка тех времен. Джим очень тепло описывается.

[identity profile] gem-in-i.livejournal.com 2008-12-23 07:57 pm (UTC)(link)
Он у меня не иностранный. Для него русский - второй, а английский - первый.

Спасиб.